Buitenkansje bij bookbook in Bleecker Street, New York: Ballistics van Billy Collins voor 6$98. Billy Collins (1941) was van 2001 tot 2003 dichter des vaderlands in de Verenigde Staten. Een groot liefhebber van zijn poëzie is Kees van Kooten, die een aantal gedichten van Collins vertaalde onder de titel Zo Wordt U Gelukkig. Billy Collins laat alles wat gedichten hoogdravend, pretentieus en elitair maakt weg, en maakt van de observaties van kleine, dagelijkse gebeurtenissen verrassend diepzinnige poëzie. Hierbij een poging tot vertaling van het openingsgedicht van Ballistics (2008):
Augustus in Parijs
Ik bleef staan hier op de Rue des Écoles
vlakbij de Boulevard St. Germain
om over de schouder te kijken van een man
in een flanellen shirt en met een strohoed op
die een schildersezel en een klapstoel op het trottoir
heeft gezet om vanuit een apart standpunt een zijaanzicht
te schilderen van de kerk van St. Thomas van Aquino.
Maar waar bent u, lezer,
die niet stil bent blijven staan
om over mijn schouder te kijken
om te zien wat ik in mijn notitieboekje krabbel?
In mijn eentje in deze stad,
vraag ik me soms af hoe u eruit ziet,
of u een flanellen shirt draagt,
of een omslagrok, vastgemaakt met een speld.
Maar steeds als ik me omdraai
bent u gevlucht door een kier in de lucht
naar een stille kamer met de luiken dicht
tegen de hitte van de namiddag
waar alleen uw ademhaling te horen is
en om de zoveel tijd het omslaan van een bladzijde.
Geef een reactie